The best Side of contactos chusma
The best Side of contactos chusma
Blog Article
What’s this symbol? The Language Level symbol reveals a person's proficiency inside the languages They are interested in. Environment your Language Amount assists other end users provide you with answers that aren't far too complicated or way too very simple.
The phrase "chusma", from a totally distinct origin, just isn't a word you use everyday (Except you are very unfortunate), but I would say it is a lot more usually made use of than rabble, but not just as much as typically as mob or scum.
Mira, no voy a bajar a tu nivel, aunque alguien que piensa como tú de las mujeres no merecen ningún tipo de respeto
lo mejor es cuando le dice"QUE TE REVIENTO LAS GAFAS" y el adulto se las quita y va a patearle su pueril culete...
It's not at all essentially a snobbish phrase, mainly because it is usually employed by all lessons. One more type is "chusmeria", and that is a noun, as in " Que chusmeria!" Indicating that celebration or Trade between folks was very trashy. The Jerry Springer present might be "una chusmeria".
Muchos son chusma pero la mayoría son gente de bajo iq que no hacen daño a nadie, tienen trabajos de mierda y ayudan a la economía consumiendo productos y servicios con la poca renta que tienen, no suelen ahorrar.
La gente adinerada como los Mansilla no se junta con la chusma.Wealthy men and women much like the Mansillas Will not blend Along with the riffraff.
I have listened to this term regularly. Our dictionary lists it as "rabble". "Rabble" is not really a word I ever use in English so I might assume I'd not often utilize it in fotos chusma Spanish. I have heard it in the final three reveals I have watched.
Citar Mensaje por guanche » 22 Ene 2007 12:51 Bueno...yo e vomitado al verlo, que asco de gente, me recuerda a que este sabado sali con un alumno mio y un niñato tambien la estba armando y la cogio con mi amigo, y le dio un puñetazo, mi alumno lo cogio y le dio la paliza de su vida ,tanto que el niñato salio corriendo a buscar a la polcia para denunciarnos.
I have in no way read "chusmear" utilised like that (it sounds like regionalism, as it isn't in almost any of my dictionaries; not even These for Latin The usa), but with that exact that means you have got "chismear" or "chismorrear", which glimpse suspiciously identical.
La mayoria de moros si hacen daño a la gente, economicamente sobre todo, directa o indirectamente Jerrygarcia
In México, "chusma" is "la plebe" or at times "el lumpen", that means the lesser educated persons or Those people marginalized by Modern society. In my place, we continue to have the liberty to employ these words. I do know quite a few nations around the world have missing this freedom thanks to the politically correct teams.
Solo una aclaración. En Argentina el significado de "chusma" se corresponde con el de "chismoso", una persona a la que le gusta meterse en los asuntos ajenos. Pero yo tengo entendido que en México esta misma palabra hace referencia, como bien dijeron, a gente indeseable.
Pero que quieres, que hiciesen como si nada en la panademia? En España si no nos mandan y nos prohíben hacemos lo que nos sale de los cojones.